home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- fichier: lisezmoi
- description: Traduction franτaise du logiciel BlueJ
- Date: 2004-08-23
- Auteur: Patrice Moreaux
- UniversitΘ de Reims Champagne-Ardenne, FRANCE
- (patrice.moreaux@univ-reims.fr)
-
- Version BlueJ concernΘe: 2.0 (2004-09-01)
-
-
- Historique
- ----------
- Version 2003-12-07, BlueJ 1.35rc1 (2003-11-26)
- Patrice Moreaux (UniversitΘ de Reims Champagne-Ardenne, FRANCE)
- patrice.moreaux@univ-reims.fr
- Version 2003-07-14, BlueJ1.3.0beta4 (2003-07-14)
- Daniel U. Thibault (R & D pour la dΘfense Canada - Valcartier)
- Daniel.Thibault@DRDC-RDDC.GC.Ca
- Version 2002-10-17, BlueJ 1.2.2 (2002-10-16)
- Patrice Moreaux (UniversitΘ de Reims Champagne-Ardenne, FRANCE)
- patrice.moreaux@univ-reims.fr
-
-
- Principes de traduction
- -----------------------
- La traduction concerne l'environnement BlueJ :
- - menus
- - commentaires d'erreur
- - messages d'aide de BlueJ
- - les aides de l'Θditeur "moe" liΘes aux associations de touches
- (key bindings)
- - les messages du systΦme sous-jacent Java
- - le texte des exemples
- - le texte des modΦles (templates)
-
- Je considΦre qu'un programmeur francophone, mΩme dΘbutant,
- peut programmer aussi bien en anglais qu'en franτais, pour
- ce qui est des noms d'entitΘs privΘes (variables, mΘthodes,
- classes, etc.). Cependant, il est prΘfΘrable que les noms
- d'entitΘs publiques et la documentation du code soient en
- anglais afin de prΘserver l'universalitΘ du code.
-
-
- Terminologie
- ------------
-
- (P. Moreaux, 2003-12-06):
- - le terme "Object Bench" est traduit par "Bureau Objets"
- - le terme "Debugger", traduit par "Navigateur" a ΘtΘ traduit dans tous les
- fichiers. Il Θtait, de maniΦre incohΘrente, traduit par "fureteur" dans
- plusieurs fichiers.
- ---------------------------------------------------------------------------
-
-
-
- Les Θquivalences signalΘes par l'abrΘviation CGTN sont celles
- suggΘrΘes par la Commission gΘnΘrale de terminologie et de nΘologie
- de France.
-
-
- Anglais Franτais
- ------------|---------------------------------------------------
- applet applet (CGTN : appliquette)
- appletviewer visualiseur d'applet
- backup sauvegarde, sauvegarder
- boot amorcer, dΘmarrer
- breakpoint point d'arrΩt, d'interruption
- browser navigateur
- buffer tampon
- catch attraper (une exception)
- commit valider
- crash se planter, plantage
- debugger dΘbogueur
- exception exception
- 'extends' clause 'extends'
- fixture engagements (au sens junit.framework.TestCase)
- font police
- handler gestionnaire (pilote, dans le cas d'un pΘriphΘrique)
- identifier identificateur, identifiant
- inner class classe imbriquΘe
- jar (extension des fichiers compressΘs Java)
- key bindings raccourcis-clavier
- label Θtiquette
- library bibliothΦque
- log journal
- 'main' mΘthode 'main'
- modifier modificateur
- native intrinsΦque
- notify aviser
- override remplacer
- package paquetage
- path chemin d'accΦs
- proxy mandataire
- raster trame
- save enregistrer
- scope contexte
- stream flot
- tab tabulation
- tag balise
- template modΦle
- thread fil
- throw lever, lancer (une exception)
- token atome (au sens syntactique)
- typecast forτage de type
- url adresse Internet
- 'uses' clause 'uses'
- web Web (CGTN : Toile)
-
-
- Contenu et installation de la traduction
- ----------------------------------------
- le rΘpertoire "french" contient tous les fichiers remplacΘs par
- leur traduction :
- - dialogues
- - Θtiquettes
- - sous-rΘpertoire 'templates'
- - readme
- - sous-rΘpertoire newclass
- - readme
- On trouvera de plus:
- - lisezmoi (le prΘsent fichier)
- - bluej.defs: version avec langage franτais sΘlectionnΘ
-
-
- fin du fichier lisezmoi
-